Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
So Tippie-cal !
21 décembre 2009

Ré-édition: "Le verbe seoir ne me sied pas !"

Voici un log publié le 13 août 2007 (ça nous rajeunit pas, hein!) et qui m'avait bien fait rigoler, enfin à l'écrire en tout cas. De plus, il me rappelle toujours -à la relecture- de vrais bons moments de petites joies simples mais précieuses: ces moments de complicité, de détente, de franche rigolade ou de stupides 'ragottages' avec Mama; quand nous passons nos soirées d'hiver ou d'été à jouer jusqu'à pas d'heure au Set, au Scrabble, au Triominos, au Yam's, tout en bavardant et en buvant du thé.

Dans quelques instants, normalement (je programme la publication de ce log très à l'avance, vous l'aurez compris!), je devrais arriver chez maman. Cela fait un an que nous n'avons pas ainsi pu jouer pendant des heures et des jours, inlassablement. C'est donc une sorte de dédicace en meme temps que de ré-éditer un bon vieux log ;-)



La nuit était déjà bien entamée quand nous avons décidé de faire une énième et dernière partie de Scrabble. Et forcément, deux blondes qui jouent au Scrabble tard le soir, ça donne !

~

-"C - I - N - U - N - G - L… Ah ben d’accord ! Tiens, j’ai presque de quoi faire un ‘cunnilingus’…” :)

~

-"Yooo ! Regarde ça un peu : un SEPT lettres ! “Couille". A ce niveau du jeu, c’est trop fort ! .. Eh merdeuh… Je peux pas la placer y’a ton ‘q’ devant !”
-"Non, mais tu pensais pas que j’allais bouger mon ‘q’ pour ta ‘couille’, non plus ?!”

~

-"Ah voilà ! “Boulin". Sur le triple en plus et en finissant “dévorera-i". Joli hein ?!”
-”Boulin ? C’est quoi boulin ?”
-"Euh… ben je sais pas… “
-"Arf ! Ca n’existe pas en fait. T’es sûre que c’est pas un moulin plutôt ? Huhuhu… Don Quichotte et les boulins à vent !”
-"Mais non, je vois ça dans les mots croisés j’te dis ! Tiens, boulin : ‘Trou pratiqué dans un mur, où vient se loger l’extrémité d’une poutre.‘. Nanméo !”
-"Ah bon. Un boulin dans un moulin, donc.”

~

Nous approchions (enfin) de la fin de la partie. J’étais déjà en sleeping mode *ON* depuis un moment. Maman tentait inlassablement de placer son “y” sur une case triple ou un mot double, toujours en vain. A trop vouloir attendre que ça paye, la gourmande s’était retrouvée piégée. Il ne restait qu’un ou deux coups à jouer et ce maudit ‘y’ lui restait sur les bras.
Alors que j’étais penchée sur les scores, admirant mes 100 et quelques points d’avance sur elle (*mouarf*), je l’entends soudain s’écrier, avec enthousiasme :
-"Ah ben voilà ! 1…2…3…13, fois 3, ça fait 39. Et puis, 4… 5…. 6… 8… 9, fois 3, 27. 27 et 39… Wouhouuu ! 66 !!”
Je lève le nez de ma feuille. Ah oui ! En rajoutant un ’s’ à ‘film‘, là-bas, en haut, on triple le “film” plus son propre mot. Pas mal ! Sauf que… :
-”Saye ??!”
-"Ben oui, qu’il te saye.”
-"Gné ?! Qu’il te saye ?! Non… pas avec un ‘a’, mais avec un ‘e’ !”
-"Qu’il te seye ?! Ah non.”
-"Bon, ben “seya” si tu veux, mais pas “saye” !”
-"Non mais say…sey… seill… Merde, c’est quoi l’infinitif de ce verbe d’abord ?! Je vais chercher le Bescherelle !”
-"Seyer ? Sayer ? Seiller ?… Attends, il est pratiquement 2h du mat’, on va pas aller chercher un dico maintenant. En plus, j’ai 100 points de plus que toi, ça change rien aux scores, c’est pratiquement le dernier tour. (Comprendre : moi y’en a vouloir aller faire dodo là !)
-"Si si, au moins pour savoir !”

-"Bon, “seyer’ y’a pas, “sayer’ non plus. “Seiller” encore moins… Ahhhh ! Mais attends, j’ai “seoir".
(en choeur) : -"Ahhh mais ouiiiiiii ! Seoir !! Mais qu’on est cons !”
-"Et alors, saye ou seya ?!”
-"Ni l’un, ni l’autre. C’est un verbe con-à-chier, qui se conjugue qu’avec les pronoms “il/elle” et “ils/elles” ! Le “y’ tu ne peux le mettre qu’à l’imparfait avec “il seyait". Pétard de moine, c’te conjugaison !!! Ecoute ! Présent : il sied ou ils siéent ! Imparfait : il seyait ou ils seyaient. Futur : il siéra ou ils siéront. Et le subjonctif : il siée ou ils siéent ! Ils siéraient au conditionnel !”

J’avais déjà vu des verbes complètement irréguliers en français, mais celui-ci semble battre tous les records.
J’ai une pensée émue pour tous les étrangers qui n’ont pas eu la chance d’avoir le français pour langue natale et essayent d’apprendre cette langue aux règles de grammaire et conjugaisons biscornues… Déjà, pour nous pauvres blondes, c’est bien difficile !

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité